Two Thirds North 2017
While the demagogues of many nation states are calling for walls and insulation against outsiders, here at Two Thirds North we invite a crossing of many cultural vectors.
We give space to poets, writers and artists around the world who have taken up the cause to counter the narrative of threat and inherent difference.
From Kenneth Pobo’s angst about global warming, to Ting Yiu’s seismic topography of absence. From Jonathan Greenhause’s playful query into the hypochondria of the contemporary human condition to Tobi Alfier’s new and different spring.
Two Thirds North 2016
In this issue, two-thirds into the darkness of Nordic winter, literary voices bring us visions once again from so many other latitudes. Australian Ian Smith and Bosnian Srđan Šušnica evoke the many memories and stories we tell to account for our lives, or to preserve our history.
South African Rowan Johnson sends us postcards with scraps of contemporary history from Turkey, Greece, and Cyprus. Canadian Troy Jollimore gives us the frightening rite of marriage. Icelandic Friðrik Sólnes Jónsson shows how a bad translation makes people move away and come together in foreign places.
British Tom Bradstreet and Swedish Åsa Samuelsson rewrite Agha Shahid Ali’s ghazal “Tonight” making us move across cultural borders, faiths and literary traditions.
Two Thirds North 2015
Limited Time, Love & the Body Politic, Translations & Crossings, Why not Look, Remind Me
In this issue of Two Thirds North there is constant oscillation, an incessant process of translation within and across borders, whether poetic or cultural. Maria Freij brings us closer to Swedish sensibility through English verse. Kevin Barry exposes us to the fates and the four winds of creativity
This year we feature Cate Kennedy and Kevin Hart together with writers and poets from five continents – from the poetry of Brazilian Enaiê Azambuja and stories set in Nicaragua, or crossing the Mexican and US border, to Sweden as seen through the eyes of Australians Jill Jones and Annette Willis.
Two Thirds North 2014
Out of Place, Out of Time, Translations, Bloodlines & Waterlines, Natural Confrontations
Liang Yujing translates Zhu Jian and Zou You. Mikael Lopez interprets the multi-ethnic poetry of Johannes Anyuru.
Maria Freij brings us closer to Swedish sensibility through English verse. Kevin Barry exposes us to the fates and the four winds of creativity
Together with the amazing old and new talent from China, Ireland, Lithuania, Australia, Hong Kong, Rwanda, the UK, the US, New Zealand, and Sweden.